Annie Wilkes: Anything else I can get for you while I am in town? How about a tiny tape recorder,or how about a homemade pair of writing slippers?
安妮·威克斯:我到镇上去的时候能给你带点儿什么吗?比如一台小录音机,或是一双自个儿缝制的手工拖鞋?
Paul Sheldon: Annie,what's the matter?
保罗·谢尔登:安妮,那又有什么关系呢?
Annie Wilkes: What's the matter? WHAT'S THE MATTER? I will tell you "what's the matter!" I go out of my way for you! I do everything to try and make you happy. I feed you,I clean you,I dress you,and what thanks do I get? "Oh,you bought the wrong paper,Anne,I can't write on this paper,Anne!" Well,I'll get your stupid paper but you just better start showing me a little appreciation around here,Mr. MAN!
安妮·威克斯:有什么关系?有什么关系?我来告诉你“有什么关系”!我出这趟门是为了你!我做一切能让你开心的事。我喂你吃东西,为你清洗,给你穿衣服,我又得到了什么可以表示感谢的东西?“哦,安妮,你买的纸张不对,我不能在这种纸上写东西,安妮!”好吧,我会让你得到你愚蠢的纸张,但你最好对我表示点儿感激,男子汉先生!
Annie Wilkes: [Right after smashing Paul's ankles with a sledgehammer] God I love you.
安妮·威克斯:[在用一把锤子将保罗的踝骨砸碎后]天哪我爱你。
Annie Wilkes: I am your number one fan. There is nothing to worry about. You are going to be just fine. I am your number one fan.
安妮·威克斯:我是你的头号粉丝。没有什么可担心的。你会好起来的。我可是你的头号粉丝。
◎相关评论
Paul Sheldon used to write for a living. Now,he's writing to stay alive.
这部电影并不具挑战性、给人灵感或多么地具启发意义,但它依然是成功的。——芝加哥太阳时报
《危情十日》是一部显而易见的哥特式商业惊悚片。——综艺
罗伯·雷恩机械地照搬斯蒂芬·金的小说迫使我们饮下了一杯毒酒。——华盛顿邮报
《危情十日》是一部真正的心理恐怖片。——最佳恐怖电影网站
《危情十日》不仅是改编自斯蒂芬·金小说最为成功的一部,而且也是制作得最好的一部。——电影批评
◎精彩影评
今天把之前忽略的sequence, image system and motivate三个点重新学习了一遍。剧情很有张力,演员表演很到位。至于说逻辑的,其实只要大逻辑没问题,惊悚片里扣逻辑就是鸡蛋里挑骨头。期待张杰和谢娜也遇到这样疯狂的粉丝……
豆瓣网 | 2012-09-20 00:00